Advertisement
         
Naša metoda Ispis E-mail

Prevođenje

Dugogodišnjim radom i iskustvom, našim klijentima pružamo usluge prijevoda poštujući rokove, kvalitetu i cijenu usluga prevođenja. Veliko iskustvo, obiman broj prevdenih kartica i profesionalan pristup ulijeva povjerenje u usluge prevođenja agencije Libar.

Svakom zahtjevu za prijevod pristupamo s posebnom pažnjom, te svi prijevodi prolaze i dodatne preglede kako bi konačan prijevod za klijenta bio kvalitetan i točan.

Procjenu cijene prijevoda obavljamo bez ikakve obveze klijenta, a svi dostavljeni materijali su od strane agencije označeni kao "poslovna tajna". Svi naši poslovni suradnici, potpisuju dokument o poštivanju odredbi tajnosti dokumenata.

 Tečajevi jezika

Na temelju svakodnevnih situacija u nastavi razvili smo vlastitu metodu podučavanja koja je ubrzo postala i zaštitni znak Libar agencije. Metoda koju provodimo kroz posebno osmišljene programe podrazumijeva poticanje aktivne komunikacije na stranom jeziku od samog početka.

Uloga profesora u centru Libar nije bazirana samo na predavanje jezika, nego i na organizaciju rada i motiviranja polaznike da u paru ili grupi saznaju, otkrivaju, procjenjuju, zaključuju i aktivno koriste saznanja u prirodnoj atmosferi.

Po pravilu, ljudi pamte 5% onoga što čuju, 10% onoga što pročitaju, 20% onoga što čuju i vide, 30% onoga što sami izlažu, 50% onoga o čemu razgovaraju u grupi, 75% onoga što sami urade i 90% onoga što pokazuju drugima. Baš zbog toga je težište nastavnog procesa u centur Libar, na interakciji i suradnji unutar grupe.

Metoda agencije Libar,  izrazito je interaktivna, što znači da je težište aktivnosti na učeniku te se što je moguće više trudi poučavati jezik u izvornim situacijama. U radu Škole koriste se što moderniji video i audio materijali, multimedijski programi te provjereni udžbenici.

Učenje gramatičkih konstrukcija napamet i rješavanje predvidljivih jezičnih zadataka te naknadno nastojanje da ih se upotrijebi u svakodnevnoj komunikaciji pokazalo se izrazito neučinkovitim. Naučene konstrukcije kasnije se teško primjenjuju u govoru, dolazi do jezičnih blokada i osjećaja frustracije zbog nemogućnosti fluidnog komuniciranja na stranom jeziku. Polaznici osjećaju da su stekli određena znanja, ali nisu ih u stanju primijeniti u svakodnevnom govoru,  što znači da njihov cilj – naučiti strani jezik  - nije ostvaren.

Kako bismo naše polaznike osposobili da počnu što brže i što lakše komunicirati na odabranom jeziku razvili smo posebne metode kojima ih u neformalnoj atmosferi, kroz dijalog, rasprave o zanimljivim temama, zabavne aktivnosti, vježbe i stvarne životne situacije potičemo na komunikaciju od samog početka, već na prvom stupnju nastave. Pritom neprestano mijenjamo nastavne sadržaje i nastojimo ih što više prilagoditi interesima, željama i potrebama svake grupe kako bi nastava bila što zanimljiva, a time i učenje lakše. Na ovaj način nastava se odvija u stimulativnoj, atmosferi, a sam proces učenja nikad nije frustrirajući jer sposobnost komuniciranja na stranom jeziku nastupa vrlo brzo, a to je najbolji poticaj za daljnje učenje. 

 

Agencija Libar

 

LIBAR agencija za poduke i prevodilaštvo  |  Ova email adresa je zaštićena od spam robota, nije vidljiva ako ste isključili Javascript |

Copyright © 2008  www.libar.info  Sva prava pridržana.